2017. december 18., hétfő

136. Stunde ( Wiederholungen - Negation - ) Tandíj 143. óráig fizetve



Was sehjen Sie auf dem Bild?

Tandíj a 143. óráig fizetve van. Köszönöm.


1./ Übung: a "kein" használata.- Mikor kein és mikor nicht?

Fordítsa le a mondatokat magyarra!

Er will keinen Schuh kaufen.
Er will den Schuh nicht kaufen.
Das ist keine Hose ,sondern ein Rock.
Wir suchen nicht meine Hose,sondern deinen Rock.
Er kauft keine Melone.
Er will die Melone nicht kaufen.
Wir wollen dir keinen Tisch kaufen,sondern einen Stuhl.
Wir wollen dir nicht den Tisch zeigen,sondern den Stuhl.


2./ Übung:  Fordítsa le a mondatokat németre és írja le a füzetbe!

Mi nem akarunk házat venni.
Mi nem akarjuk megvenni a házat.
Ez nem iskola,hanem egy mozi.
Ők nem a te füzetedet keresik,hanem az én könyvemet.
Apám nem fagyit vesz nekem.
A tanár nem akarja megkérdezni a gyereket.
Ők nem főznek kávét nekünk.
Ő nem akarja megvenni a cipőt.



3./ Tagadja a zöldel jelölt mondatrészt!

Írja le a német mondatokat a füzetbe!


 Auf dem Tisch gibt es einen Kohl.
 In der Küche gibt es eine Melone.
 Im Zimmer gibt es meine Bücher.
 Im Bad gibt es mein Handtuch.
 Im Vorzimmer gibt es meine Tasche
 Auf dem Balkon gibt es einen Tisch.






4./ Übung:  Melyik fordítás helyes?

Írja le magyarul és németül is a füzetbe!

Anya nem vesz nekem könyvet.
a./Die Mutter kauft mir das Buch nicht.
b./Die Mutter kauft nicht mir das Buch.
c./Die Mutter kauft mir kein Buch.
A nagynéni nem hoz nekem fagyit.
a./Die Tante bringt mir kein Eis,
b./ Die Tante bringt mir das Eis nicht.
c./Nicht die Tante bringt mir kein Eis.
A szobában nem találok újságot.
a./Im Zimmer finde ich die Zeitung nicht.
b./Im Zimmer finde ich keine Zeitung.
c./Im Zimmer finde ich nicht die Zeitung.
 Az asztalon nincsen alma.






Nem tudom megvenni neked a könyvet.
a./Auf dem Tisch gibt es der Apfel nicht.
b./Auf dem Tisch gibt es keinen Apfel.
c./Auf dem Tisch  es gibt  keinen Apfel.

a./Ich kann dir kein Buch kaufen.
b./ Ich kann dir nicht das Buch kaufen.
c./Ich kann dir das Buch nicht kaufen.


5./ Übung: Tagadja az sárgával jelölt mondatrészt!

Írja le a német mondatokat a füzetbe!

Der Opa will dem Neffe einen Ball kaufen.
Meine Nichte möchte heute ins Kino gehen.
Mein Schwager kauft uns einen Elektroherd.
Die Uhrgrosseltern wollen der Urenkelin einen Mantel kaufen.
Meine Kusine kocht zu Hause  jeden Tag den Kaffee.
Mein Onkel arbeitet in der Stadt.
Meine Nichte möchte noch einen Tee trinken.
Jeden Morgen schaltet mein Pflegevater das Radio ein.

Die Stunde beginnt heute um 8 Uhr.



6./ Übung: Egészítse ki a mondatokat a hiányzó tagadó szóval!

Írja le a füzetbe!

Wir haben …..Wagen,aber meine Tante hat einen.
Meine Nichte will zu Hause…… Buch lesen.
Mein Schwager hat ……Radio,aber mein Onkel hat ein.
Mein Sohn will zu Hause ……..seine Bücher lesen.
Wir möchten das Kind in die Schule….begleiten
Mein Opa will zu Hause den Gasherd ........gebrauchen.
Meine Schwägerin möchte
......uns ein Radio schenken.
Mein Bruder kauft der Mutter ......Tasche.

2017. december 13., szerda

135. Stunde (Themen 27 / 3 rész)




Tandíj utalása aktuális.

3. Übung: sich-es (vonzatos)

a./ Olvassa el a mondatokat és fordítsa le magyarra!

Sie haben sich auf die Aufgabe konzertriert.
Warum konzentrieren Sie sich auf die Aufgabe nicht?
Peter hat sich um seinen Sohn viel gekümmert.
Warum kümmert sich Peter um seinen Sohn nicht?
Eva hat sich nach ihrer Mutter gesehnt.
Warum sehnt sich Eva nach ihrer Mutter nicht?
Die Gäste haben sich in der Stadt verirrt.
Haben sich die Gäste in der Stadt verirrt?
Die Gäste haben  sich über die Stadt gewundert.
Haben sich die Gäste über die Stadt gewundert?

b./ Fordítsa le a mondatokat és írja le a füzetbe!

Önök koncentráltak az előadásra.
Miért nem koncentráltak Önök az előadásra?
Peter sokat törődött a lányával.
Miért nem törődik peter a lányával?
Eva vágyakozott a nagynénje után.
Miért nem vágyakozik Éva a nagynénje után?
A képviselők eltévedtek a faluban.
Eltévedtek a képviselők. a faluban?
A képviselők csodálkoztak a a falun.
Csodálkoztak a képviselők a falun?


4./ ANrészes esettel álló vonzatos igék:

sich berauschen - megmámorosodik vmitől
sich bereichern - meggazdagszik vmiből
sich beteiligen - részesedik vmiben
sich ergötzen - vmin mulat,vmiben gyönyörködik
sich ergötzen +an+D |ergötzt, ergötzte, hat ergötzt  
gyönyörködik |gyönyörködni| 
sich fest/halten - belekapaszkodik vmibe/ragaszkodik vmihez
sich frieren, es - fázik vmije
sich stören - zavarja vmi
sich verletzen - megsérül vmije

a./ Fordítsa le a mondatokat magyarra!


Er hat sich an dem Wein berauscht.
Er hat sich an den eigenen Worten berauscht.
Wir haben uns an dem Buchdruck bereichert.
Wie haben Sie sich an der Obsthandlung bereichert?
Sie haben sich an der Sozialhilfe nicht beteiligt.
Warum haben sie sich an der Sozialhilfe nicht beteiligt?
Wir haben uns an den Bildern ergötzt.
Wieso konnten Sie sich an den Bildern nicht  ergötzen?
Eva hat sich an ihrem Bein verletzt.
Wann hat sich Eva an ihrem Bein verletzt?
Die Lehrerin hat sich an ihren Schülern  festgehalten.
Halten Sie sich an meiner Hand fest!
Lassen Sie sich nicht stören!
Warum hat sich die Lehrerin an ihren Schülern nicht festgehalten?
Halte dich an meinem Bein fest!
Lässt dich nicht stören!

2017. december 5., kedd

134. Stunde ( 27 Themen 2 rész)




2./ AN  + tárgyesettel álló visszaható igék:

sich anpassen - alkalmazkodik vmihez
anpassen |passt an, passte an, hat sich angepasst  
igazodik  
sich erinnern - emlékszik vkire
sich gewöhnen - hozzászokik vmihez
sich lehnen - nekitámaszkodik vminek
sich machen - hozzáfog vmihez
sich wenden - fordul vkihez, szól vkinek

Ragozás:
ich passe mich an etwas an                            Ich habe mich an meine Wohnung gewöhnt.
du passt dich an etwas an                               Du hast dich  an deine,,,,,,,,,,,,,
er passt sich an etwas an                                Er hat sich  an seine,,,,,,,,,,,,,,,

wir passen uns an etwas an                            Wir haben uns an unsere Wohnung gewöhnt.
ihr passt euch an etwas an                              Ihr habt euch an eure Wohnung.........
sie passen sich an etwas an                            Sie haben sich an ihre Wohnung.....

a./Fordítsa le a mondatokat magyarra!

s Das Gesetz - törvény
e Hausordnung- házirend
e Wand - a fal
Sie wollen sich an das Gesetz nicht anpassen.
Der Lehrer hat sich an meinen Sohn nicht erinnert.
Warum passt er sich an die Hausordnung nicht an?
Habt ihr euch an die Kälte schon gewöhnt?
Wir erinnern uns an deinen Onkel nicht.
Warum lehnen Sie sich immer an die Wand?
Erinnerst du dich an meinen Freund?
Ich kann mich an die Kälte nicht gewöhnen.
Ich habe mich an die Arbeit gemacht.
Der Schüler hat sich an die Tafel gelehnt.
Ich werde mich an den Direktor wenden.Er kann mir helfen.

b./Fordítsa le a mondatokat és írja le a füzetbe!

e Wärme - a meleg
s Regal - polc

Mi nem akarunk alkalmazkodni a szüleimhez.
Az igazgató nem emlékezett az apámra.
Miért nem alkalmazkodik ő a közlekedési szabályokhoz?
Hozzászoktatok a meleghez?
Ők nem emlékeznek az én barátomra.
Miért támaszkodsz mindig a falnak?
Emlékszel te az én nagyapámra?
A gyerek a szekrények támaszkodott.
Én nem tudom megszokni a meleget.
Nem tudom megszokni a lakást.
Miért támaszkodik Ön a polcra?
A tanárnőhöz fogok fordulni.Ő tud segíteni nekem.
Hozzáfogtam a feladatokhoz.





3. Übung: sich-es (vonzatos)

a./ Olvassa el a mondatokat és fordítsa le magyarra!

Sie haben sich auf die Aufgabe konzertriert.
Warum konzentrieren Sie sich auf die Aufgabe nicht?
Peter hat sich um seinen Sohn viel gekümmert.
Warum kümmert sich Peter um seinen Sohn nicht?
Eva hat sich nach ihrer Mutter gesehnt.
Warum sehnt sich Eva nach ihrer Mutter nicht?
Die Gäste haben sich in der Stadt verirrt.
Haben sich die Gäste in der Stadt verirrt?
Die Gäste haben  sich über die Stadt gewundert.
Haben sich die Gäste über die Stadt gewundert?

b./ Fordítsa le a mondatokat és írja le a füzetbe!

Önök koncentráltak az előadásra.
Miért nem koncentráltak Önök az előadásra?
Peter sokat törődött a lányával.
Miért nem törődik peter a lányával?
Eva vágyakozott a nagynénje után.
Miért nem vágyakozik Éva a nagynénje után?
A képviselők eltévedtek a faluban.
Eltévedtek a képviselők. a faluban?
A képviselők csodálkoztak a a falun.
Csodálkoztak a képviselők a falun?


4./ ANrészes esettel álló vonzatos igék:

sich berauschen - megmámorosodik vmitől
sich bereichern - meggazdagszik vmiből
sich beteiligen - részesedik vmiben
sich ergötzen - vmin mulat,vmiben gyönyörködik
sich ergötzen +an+D |ergötzt, ergötzte, hat ergötzt  
gyönyörködik |gyönyörködni| 
sich fest/halten - belekapaszkodik vmibe/ragaszkodik vmihez
sich frieren, es - fázik vmije
sich stören - zavarja vmi
sich verletzen - megsérül vmije

a./ Fordítsa le a mondatokat magyarra!


Er hat sich an dem Wein berauscht.
Er hat sich an den eigenen Worten berauscht.
Wir haben uns an dem Buchruck bereichert.
Wie haben Sie sich an der Obsthandlung bereichert?
Sie haben sich an der Sozialhilfe nicht beteiligt.
Warum haben sie sich an der Sozialhilfe nicht beteiligt?
Wir haben uns an den Bildern ergötzt.
Wieso konnten Sie sich an den Bildern nicht  ergötzen?
Eva hat sich an ihrem Bein verletzt.
Wann hat sich Eva an ihrem Bein verletzt?
Die Lehrerin hat sich an ihren Schülern  festgehalten.
Halten Sie sich an meiner Hand fest!
Lassen Sie sich nicht stören!
Warum hat sich die Lehrerin an ihren Schülern nicht festgehalten?
Halte dich an meinem Bein fest!
Lässt dich nicht stören!